Thursday, February 12, 2015

English Translation: Sarah Geronimo - Kilometro

Here's an English translation of Sarah Geronimo's song titled "Kilometro (Kilometer)".

In Tagalog: Ito ay isang pagsasalin sa Ingles ng kanta ni Sarah Geronimo na pinamagatang "Kilometro".


Gagawin ko ang lahat upang
sa huli, sa huli
Sa huli ay tayo
Kung kailangan kong tahakin ang
Kilome, kilome
Kilometrong layo

Yeah...
Oooh...
Oh...
Ooohh...

Bakit nga ba itong agwat natin
Pinipilit palawakin
Pero habang merong bumabalakid
Ang pag-ibig lumalalim
Tila tala sa tala ang layo
At di ka na matanaw
Pero pag humahaba
ay lalo kitang sinisigaw

Maging ang laot
walang takot na tatawirin
Kahit alon ay umabot sa papawirin
San man dako'y
pinangakong makakarating
Ikaw lang ay makapiling

Gagawin ko ang lahat upang
sa huli, sa huli
Sa huli ay tayo
Kung kailangan kong tahakin ang
Kilome, kilome
Kilometrong layo

Woo... Oh... Aah...
Oh... Ahh...
Kilome, kilome, kilometrong layo

Woo... Oh... Aah...
Oh... Ahh...
Kilome, kilome, kilometrong layo

Sumasalungat ang daigdig
At tayo'y di magkasalubong
Oh, dapat na ba kong makinig
Magpadala na sa daluyong
Inanod, inagos
at halos hindi ka na matanaw
Pagtapos mabalot ng galos
Sigaw pa rin ay ikaw

Maging ang laot
walang takot na tatawirin
Kahit alon ay umabot sa papawirin
San man dako'y
pinangakong makakarating
Ikaw lang ay makapiling

Gagawin ko ang lahat upang
sa huli, sa huli
Sa huli ay tayo
Kung kailangan kong tahakin ang
Kilome, kilome
Kilometrong layo

Woo... Oh... Aah...
Oh... Ahh...
Kilome, kilome, kilometrong layo

Woo... Oh... Aah...
Oh... Ahh...
Kilome, kilome, kilometrong layo

Maging ang laot
walang takot na tatawirin
Kahit alon ay umabot sa papawirin
San man dako'y
pinangakong makakarating
Ikaw lang ay makapiling

Gagawin ko ang lahat upang
sa huli, sa huli
Sa huli ay tayo
Kung kailangan kong tahakin ang
Kilome, kilome
Kilometrong layo

Woo... Oh... Aah...
Oh... Ahh...
Kilome, kilome, kilometrong layo

Woo... Oh... Aah...
Oh... Ahh...
Kilome, kilome, kilometrong layo
I’ll do anything so that
in the end, in the end
In the end, we'll be together
Even if I must travel
Kilome, kilome
Kilometers of distance

Yeah...
Oooh...
Oh...
Ooohh...

Why are they trying to
widen our differences
But while many try to oppose
Our loves gets deeper
Far away like the stars
I can’t see you anymore
The longer it goes
the more I shout for you

Even the sea
I can fearlessly cross
Even if the waves reach the sky
Wherever you are
I promise to be there
Just to be with you

I’ll do anything so that
in the end, in the end
In the end, we'll be together
Even if I must travel
Kilome, kilome
Kilometers of distance

Woo... Oh... Aah...
Oh... Ahh...
Kilome, kilome, kilometers of distance

Woo... Oh... Aah...
Oh... Ahh...
Kilome, kilome, kilometers of distance

The whole world opposes
And we can’t meet
Oh, should I just listen to them
Let the surge take me
I’m washed away
and can barely see you
After being wrapped with scars
You’re still the one I shout for

Even the sea
I can fearlessly cross
Even if the waves reach the sky
Wherever you are
I promise to be there
Just to be with you

I’ll do anything so that
in the end, in the end
In the end, we'll be together
Even if I must travel
Kilome, kilome
Kilometers of distance

Woo... Oh... Aah...
Oh... Ahh...
Kilome, kilome, kilometers of distance

Woo... Oh... Aah...
Oh... Ahh...
Kilome, kilome, kilometers of distance

Even the sea
I can fearlessly cross
Even if the waves reach the sky
Wherever you are
I promise to be there
Just to be with you

I’ll do anything so that
in the end, in the end
In the end, we'll be together
Even if I must travel
Kilome, kilome
Kilometers of distance

Woo... Oh... Aah...
Oh... Ahh...
Kilome, kilome, kilometers of distance

Woo... Oh... Aah...
Oh... Ahh...
Kilome, kilome, kilometers of distance

Wednesday, February 11, 2015

English Translation: Sam Concepcion - Teka Break

Here's an English translation of Sam Concepcions's song titled "Teka Break (Wait Break)".

In Tagalog: Ito ay isang pagsasalin sa Ingles ng kanta ni Sam Concepcion na pinamagatang "Teka Break".

[Verse 1]
Bad trip ang gising mo
Para bang ang haba-haba pa ng araw
‘pag inip ang feeling mo
Para bang ang bagal-bagal pa ng oras
Now...

[Pre-chorus]
Wag ka nang mag-alala
Musika ang kasama
Gaganda pag may kanta
Eto na, game naaaa..halika tena

[Chorus]
Teka, take a break
5 and 6 and 7, 8
Teka muna, Take a break
Teka
Take a break
Sige na for goodness’ sake
Yawsa muna
Take a break

[Vamp]
Teka, ooh Teka break, Teka ooh Teka
Break ka, Teka Teka ooh
Teka break Teka ooh Teka break!

[Verse 2]
OOTD ang smile
at sabay sa pag-tapik sa bawat tiempo
I know it’s been a while
nung huling humataw ka
sa bawat step mo

[Pre-chorus]
Wag ka nang mag-alala
Musika ang kasama
Gaganda pag may kanta
Eto na, game na...halika tena

[Repeat Chorus & Vamp]

[Rap]
Tic toc, pop and lock
Boogie to the goody good love
Tic toc, pop and lock
Doobee to the shoobeedoowop

Bigyan ng sapat na pasasalamat
Tingin sa taas, tingala sa bawat
Pagpapala’t mga biyaya
Sabay sa sayaw kapag niyaya
Yeah! Halika tena

[Repeat Chorus 2x]
[Repeat Vamp]
[Verse 1]
You woke up in a bad mood
The day ahead feels so long
If you feel bored
It’s like time is moving very slowly
Now...

[Pre-chorus]
Stop worrying now
Music is with you
It will feel better with a song
Here it is, are you game? Let’s go!

[Chorus]
Wait take a break
5 and 6 and 7, 8
Just wait, take a break
Wait
Take a break
Please for goodness’ sake
Just dance
Take a break

[Vamp]
Wait, ooh wait break, Wait ooh wait
You break, Wait wait ooh
Wait break Wait ooh Wait break!

[Verse 2]
Your smile is OOTD
and moves with each beat
I know it’s been a while
since you’ve danced
with each step

[Pre-chorus]
Stop worrying now
Music is with you
It will feel better with a song
Here it is, are you game? Let’s go!

[Repeat Chorus & Vamp]

[Rap]
Tic toc, pop and lock
Boogie to the goody good love
Tic toc, pop and lock
Doobee to the shoobeedoowop

Give Him enough thanks
Look up, look at each
Gifts and blessings
Dance when you’re asked
Yeah! Let’s go!

[Repeat Chorus 2x]
[Repeat Vamp]

Wednesday, February 4, 2015

English Translation: Julie Anne San Jose - Tulad Mo (Like You)

Here's an English translation of Julie Anne San Jose's song titled "Tulad Mo (Like You)".

In Tagalog: Ito ay isang pagsasalin sa Ingles ng kanta ni Julie Anne San Jose na pinamagatang "Tulad Mo".
Tulad MoLike You
Itong tula't kantang aking nais iparatingThis poem and song that I want to express
Heto ang makatang bibo na malinis ang hangarinThis energetic poet with good intentions
Pakinggan ang mga lirikong aking sasambitinListen to the lyrics that I’m about to say
Buhay ng batang nangangarap makamit ang mithiinLife of a child who hopes to achieve her dreams
Sa mundong ibabaw mga tao ay iba-ibaIn this world there are different people
Simula't sapul musmos na isip ay di alintanaFrom the start this young mind is oblivious
ang biyayang binigay sakanya ng Panginoonto the gifts God has given her
Sa kanyang palad palagi mga dasal ay may tugonIn her palms all prayers are answered
Tila ba sa bawat pag-awit nagmumula sa pusoIt’s like when she sings, it comes from the heart
Ngiti sa mga labi pagtapak ng entabladoA smile in her lips when she goes up the stage
Mga taong binubulong sinisigaw kanyang pangalanThe people whispering, shouting her name
Lubos ang ligaya sa musikang nilalaan ngunit Filled with happiness with her music but
sa kabila ng kanyang tinatahak na landas para bang despite the road she’s taking it’s like
may kapalit at magulo ang dinaranasEverything has a price, a chaotic experience
Dating buhay, ang simpleng pamumuhayPrevious life, the simple life
Kung di lang sa pangarap na nagbibigay na kulayIf not for the dream that makes her life colorful
[Koro][Chorus]
Parang ihip lang ng hangin ang panahonTime is like a breeze of air
Maraming tatahakin sa bawat yugtoThere are a lot of challenges in each stage
Tanong sa sarili kung titigil ba o tatakboAsking myself if I should stop or go
Tao lang naman ako na tulad moI’m just a human being like you
Kay sarap isipin ang pangarap na tinatamasaIt’s so nice to think that the goals achieved
parang panaginipfeels like a dream
ang lahat ika'y sagana ngunit hindi kayang iwasan In everything you’re blessed but you can’t avoid
ang mapanghusga na para bang tuwang tuwa the critics who seem to enjoy
kapag ika'y nadarapawhen you fall down
At minsan tinamaan nga naman ni KupidoAnd sometimes Cupid targets your heart
Para bang nasa langit subalit naging komplikadoIt feels like you’re in heaven but it gets complicated
Iniwang nakalutang at tuluyang nag-iisaLeft hanging and completely alone
Paulit-ulit ang tanong, “sino ba ang nagkasala?”Repeatedly asking, “who is to blame?”
Nagtiwala kasalanan bang damdamin ay tapat?I trusted, but is it my fault my feelings are true?
Yun ang akala ako pala'y hindi parin sapatThat’s what I thought, I still wasn’t enough
Damang-dama, mga sugat mahirap mawalaDeeply hurt, the wounds are hard to heal
hanggang sa pumatak nalang ang mga luha sa lupaUntil my tears fall to the ground
Na tila ba nabubulagan, bakas ang nakaraanLike I was blinded, the past left a mark
Na di na dapat balikan sa laki ng kamalianThat I should not revisit for the huge mistake
Tuloy ang buhay at pangarap sa bawat segundoLife and my dream go on in every moment
Tao lang naman ako at dakilang macho!I’m just a human being and a great macho!
[Ulitin ang Koro ikatlong beses][Repeat Chorus three times]

Sunday, February 1, 2015

English Translation: James Reid & Nadine Lustre - Hanap Hanap (Looking For)

Here's an English translation of James Reid & Nadine Lustre's song titled "Hanap Hanap (Looking For)". Note that parap-pap and parap-pap-pap are only added to make the song flow better. They have no meaning.

In Tagalog: Ito ay isang pagsasalin sa Ingles ng kanta nina James Reid at Nadine Lustre na pinamagatang "Hanap Hanap". Pansinin na ang parap-pap and parap-pap-pap ay idinagdag lamang para ang kanta ay mas magandang pakinggan. Wala silang ibig sabihin.
Nakilala kita sa di ko inaasahang pagkakataon I met you in unexpected circumstances
Nakakabigla I'm surprised
Para bang sinadya at tinakda ng panahon It seems that fate is playing with us
Tila agad akong nahulog nang hindi napapansin I fell in love fast without me noticing
Pero tadhana ko'y mukhang di tayo pagtatagpuin But fate does not want us to be together
Pinili kong lumayo I chose to leave
Ngunit pilitin may bumabalik sa 'yo But I'm still coming back to you

[Koro:] [Chorus:]
Ikaw parin pala ang hanap-hanap parap-pap You're still the one I'm looking for
Na kahit mag panggap 'di matatago That even if I pretend, I can't hide
Na ang 'yong yakap ang That it's your embrace
Hanap-hanap parap-pap-pap I miss
'Di nag babago It doesn't change
Ikaw ang hanap-hanap ko You're still the one I'm looking for

Inakala ko rin ganun kadaling alisin ka sa buhay kong ito I thought it's easy to have you out of my life
Sinubok umibig ng iba I tried loving others
Pero 'di rin nawala ang pag-ibig ko sayo But my love for you remains
Sa tuwing kapiling siya'y ikaw ang nasa isip (nasa isip) Whenever I'm with her, I'm still thinking of you (thinking of you)
At kahit maging panaginip may ika'y nakapaligid Even in my dreams, you were still there
Pinili kong lumayo I chose to leave
Ngunit pilitin may bumabalik sa 'yo But I'm still coming back to you

[Koro:] [Chorus:]
Ikaw parin pala ang hanap-hanap parap-pap You're still the one I'm looking for
Na kahit mag panggap 'di matatago That even if I pretend, I can't hide
Na ang 'yong yakap ang That it's your embrace
Hanap-hanap parap-pap-pap I miss
'Di nag babago It doesn't change
Ikaw ang hanap-hanap ko You're still the one I'm looking for

Parap-pap para sa pusong nangangarap For the yearning heart
Umaasang magsasamang muli Hoping to be together again
Para sa 'yo at para sa 'kin For you and for me
Na tangi lang dalangin Our only prayer
Ay happy ending bandang huli Is to be together in the end
Yeah yeah Yeah yeah
Oh kahit mag panggap 'di matatago Oh even if I pretend, I can't hide
Na ang 'yong yakap ang That it's your embrace
Hanap-hanap parap-pap-pap I miss
'Di nag babago It doesn't change
Ikaw ang hanap-hanap You're still the one I'm looking for
[Koro:] [Chorus:]
Ikaw parin pala ang hanap-hanap parap-pap You're still the one I'm looking for
Na kahit mag panggap 'di matatago That even if I pretend, I can't hide
Na ang 'yong yakap ang That it's your embrace
Hanap-hanap parap-pap-pap I miss
'Di nag babago It doesn't change
Ikaw ang hanap-hanap You're still the one I'm looking for
'Di maglalaho It won't fade
Ika'y aking pangarap You're my dream
'Di nag babago It doesn't change
Ikaw ang hanap-hanap ko You're still the one I'm looking for

Saturday, January 31, 2015

English Translation: James Reid - Wag Ka Nang Humirit (Don't Resist Anymore)

Here's an English translation of James Reid's song titled "Wag Ka Nang Humirit (Don't Resist Anymore)".

In Tagalog: Ito ay isang pagsasalin sa Ingles ng kanta ni James Reid na pinamagatang "Wag Ka Nang Humirit".
Handa ka na ba, maging aking sinisinta? Are you ready to be my girl?
Pasensya ka na Please bear with me
Parang trip ko ngayong ibigin ka I'm in the mood to love you
Wag kang mag-alala Don't you worry
Di naman ako manloloko I'm not a cheater
Gusto ko lang ay yung masosolo kita I just want to be with you alone
Mamili ka na lang sa dalawa Just choose between the two
Mahalin mo ako o mamahalin kita You love me or I will love you
Hindi ka pa ba nakakahalata? Isn't it obvious to you?
Sa akin wala kang kawala, kaya You won't get away from me, so

[Koro:] [Chorus:]
Wag ka nang humirit, no no Please don't resist, no no
Gusto ko lang ngayon na tayo na I just want us to be together
Wag na magpumilit, no no Please don't force it, no no
Papakipot ka pa ba? Still playing hard to get?
Pagkat bihira ang katulad mo 'Cause you are one of a kind
Di na papakawalan I won't let you go
Wag ka nang humirit Don't resist it
Wag ka nang humirit Don't resist it
Magmula ngayon ay akin ka na lang From now on, you are mine
Oh, akin ka na lang Oh, please be mine

Sa 'tin na lang, sa 'tin na lang Let's keep it a secret, a secret
Hindi ko ipagkakalat I won't tell anyone
(Oops!) Sorry naman, sorry naman (Oops!) I'm sorry, I'm sorry
Alam pala nilang lahat Everybody knew all along
Wag kang mag-alala Don't you worry
Ako lang ay nanigurado I'm just making sure
Para wala nang magpapa-gwapo sa 'yo That no one will make a move on you
Mamili ka na lang sa dalawa Just choose between the two
Mahalin mo ako o mamahalin kita You love me or I will love you
Hindi ka pa ba nakakahalata? Isn't it obvious to you?
Sa akin wala kang kawala, kaya You won't get away from me, so
[Ulitin ang Koro:] [Repeat Chorus:]
Ang presko lang pakinggan It's so nice to hear
Na mula ngayon, ika'y akin lang That from now on, you're only mine
'Pag may reklamong 'matik nang And if you complain about that
Hinding-hindi pagbibigyan I'll never ever give in
[Ulitin ang Koro:] [Repeat Chorus:]
Pagkat bihira ang katulad mo 'Cause you are one of a kind
Di na papakawalan I won't let you go
Wag ka nang humirit Don't resist it
Wag ka nang humirit Don't resist it
Magmula ngayon ay akin ka na lang From now on, you are mine